Seit 2020 habe ich mit den Weihnachtsbäumen ausgesetzt. Aber wohl ich dieses Jahr nicht viel unterwegs war vor Weihnachten, waren doch so extraordin´äre Exemplare zu sehen, dass ich sie nicht für mich behalten mag.
Du hast drei Stimmen!
Ich wünsche Euch allen eine Frohe Weichnacht, egal ob konservativ oder extravagant – Hauptsache Ihr habt eine gute Zeit!
From 2020 on, I skipped the christmas trees. But although I not come around a lot during the season, there were a hand full of trees to be seen that were rather on the extraordinary side of things. At least so much as I would not dare to keep them for me alone.
You’ve got three votes!
I wish you all a Merry Christmans, may it have a conservative or oxtraordinary style. Enjoy what fits you best and have a great time!
Wie jedes Jahr ist es Weihnachten – aber dieses Jahr ganz anders als sonst.
Wo geht der Trend in Sachen Weihnachtsbaum dieses Jahr hin? Ich kann es nicht sagen. Denn ich habe meinen Anteil an der Pandemiebekämpfung beigetragen und war nicht viel unterwegs: Kein Einkaufszentrum, nicht in der Innenstadt großer Städte und auch nicht im Ausland. Demensprechend gering ist in diesem Jahr die Auswahl. Danke daher an Christopher, dass er mir einen wunderbaren Baum mit in die Auswahl geschickt hat!
Man könnte auch sagen: Dieses Jahr geht der Trend eindeutig zum Weihnachtsbaum zu Hause!
The same procedure as every year – at the end it is christmas time. But this time it is somehow different than we are used to.
If you would ask me for this years trend in tree fashion? I could not tell you. Simply, because I followed what makes sense and did not vivit any malls, big cities nor did I travel abroad. So the selection of trees is rather small this year. So I am sending big thanks to Christopher who sent me an extraordinary tree to join into the race.
In some way, you could say there is a trend: Admiring the tree you have in your home!
„Vegan Vengeance“ – EDEKA Zurheide, Gladbeck
„pin-in-a-Haystack“ – IKEA Kamen
„New is better“ – IKEA Kamen
Welcher ist der häßlichste Weihnachtsbaum 2020? Which is the worst christmas tree 2020?
Schon wieder ist es Weihnachten – überall sprießen Weihnachtsbäume in den Schaufenstern.
Die erwartete Wirtschaftskriese von Weihnachten 2018 ist noch nicht da. Dieses Jahr ist es bunt, schillernd und glamourös! Ein eindeutiger, tierischer Trend geht in Richtung Tiere: Der röhrende Hirsch ist mir mehrfach begegnet! Und Einhörner natürlich.
Auf in ein neues Jahrzehnt: Vielleicht sind es die röhrenden 20er?
Treffe Deine Wahl aus meiner kleinen Sammlung ausgefallener Bäume! du hast drei Stimmen!
Is it Christmas again, suddenly? Christmas Trees sprouting wherever you look. They are everywhere, at least in every shop window.
The economic crisis, that we feared last year just did not make it in time. This year ends colourful and glitteringly glamorous! There seems to be a definitive trend towards decorative animals: The roaring stag did cross my way more than once! And unicorns – of course.
Here we go, into a new decade: Maybe it’s going to be the roaring twenties?
Feel free and take your choice on my little selection of the less ordinary trees! You’ve got three votes!
„Vertical Vectors“, VERO MODA, CentrO, Oberhausen
„White Delight“, Haus Mattenklott, Lippstadt
„The Wizard’s Hat“, Fellmer, Lippstadt
„Thin Theory“, Möbel Turflon, Werl
„Pink Piggy’s Party“, Hagebaumarkt, Lippstadt
„Bubble Ballance“, Monbéliar
„1000 and a half night“, NANU-NANA, CentrO, Oberhausen
Dieses Jahr bin ich nicht so weit herum gekommen vor Weihnachten, aber ein paar Weihnachtsbäume sind mir gleich ins Auge gesprungen. Klar zeige ich sie Euch, gern!
Es scheint ein Trend zu einfachen Weihnachtslösungen erkennbar – Holz, Pappe und Plastik geben uns einen Vorgeschmack – vielleicht auf eine Weihnachts-Wirtschaftskrise in 2019?
Also genießt noch die opulenten Exemplare! Frohe Weihnachten – jeder hat drei Stimmen!
Although I was not travelling too much during christmas season, I came accross some christmas trees that just jumped to my eyes. I will show you, sure. You are welcome.
I seem to feel a trend towards the simple kind of christmas solution: Will the cheap materials like plywood, plastic wrap and cardboard be a fore shadowing of the great recession of next year’s christmas?
Lean back and enjoy the last of examples of decadent chistmas decorations. Have a merry christmas and feel free to have a look and choose – up to three, if you like!
„Beige Basic Brush“, DEPOT, Lippstadt
„White Rose of Purity, Innocence, Sympathy and Spirituality“, DEPOT, Lippstadt
Auch dieses Jahr zeigt wieder Mut zur Extravaganz – was den besonderen Geschmack bei der Weihnachtsdekoration angeht. Ich habe keine Mühe gescheut um den besonderen Exemplaren die Ehre angedeihen zu lassen, die ihnen gebührt. Und dieses Jahr handelt es sich rein um „heimische“ gezogene Bäume (wenn auch nicht unbedingt umweltfreundlich).
Auch dieses Jahr war ich recht wenig unterwegs – aber in meiner angestammten Region scheint man wieder Mut zum aussergewöhnlichen Baum zu haben. Um ein wenig internationalen Glanz zui haben, habe ich dafür von Christopher einen Gastbaum aus der Schweiz aufgenommen.
Wenn auch meine sonst immer zuverlässigen Baumlieferanten ESPRIT und IKEA dieses Jahr beide gepatzt haben, so habe ich ein neues Dorado gefunden: Die Thier-Galerie in Dortmund. Viele Dekobäume im trockenen für den faulen Tannensucher – und man muss noch nicht einmal in die Kälte!
Jeder hat drei Stimmen!
this year I have not been traveling a lot – so most of this years christmas trees are from around my home region. To give this a little international flair, I am offering you a guest tree from Switzerland that Christopher sent me over from a visit there.
Although my usual suppliers of horrible trees – ESPRIT and IKEA – kept me short on ugly trees this year, I could figure out a new source of supply: The Thier Galerie mall in Dortmund. That’s a place of heaven for the lazy hunter: So many trees in one dry and warm place!